Rymmer og slag av det 19. århundre

Om sløv Napoleon

Den unge forfatteren Krylov okkuperte sine første fabler med La Fontaine. Han komponerte, stole på de berømte fabulistens plott - så forfatteren fylte hånden. I 1811 opprettet Krylov flere uavhengige skuespill. Men ekte berømmelse brakte ham fabler dedikert til hendelsene i krigen av 1812. Det var takket være dem som Krylov fikk på sidene av lærebøker på litteratur og i notatbøker for syvende-graders arbeid.


Ivan Andreevich Krylov

Høsten 1812 ble tetralogien til Krylovs fabler viet til krigen publisert.

I august 1812 oppstod de to første fablene i Krylov, dedikert til krigen i Napoleon, på trykk. I den første av dem, kalt «The Cat and the Cook», stakk Vaska's katt en stek fra kokken mens han løp ut til tavernaen. Den dumme katt-tyven ble sammenlignet med Napoleon, som utnytter kakenes inaktivitet og spiser hele lunsjen. Forresten har en av linjene i dette arbeidet blitt et populært uttrykk: "Og Vaska lytter og spiser." I fabeln "Seksjon" fordømmer Krylov de europeiske stater, som, fascinert av tvisten, ikke la merke til hvordan Napoleon tok dem alle til hendene. Forfatteren oppsummerer: "I saker som er mye viktigere, skjer det ofte at alle blir drept, at jo flere mennesker vil møte en felles ulykke, hver kontrovers forteller om deres fortjeneste."

Om dumme Muscovites

Litt senere, på høsten 1812, så den berømte tetralogien av fabler dedikert til den patriotiske krigen lyset. "The Crow and the Chicken" ble publisert i november i tidsskriftet "Faderlandets sønn" og ble et svar på et notat om hvordan den sultne franske kokte ravensuppe. Fabeln ble trykt sammen med en karikatur av ragged fiender. Det viste seg Kutuzov selv, og om kommandoen Krylov skrev direkte uten å bruke allegorier: "Smolenskprinsen." Fabeln gjenspeiler også stemningen i det edle samfunnet i 1812. Mange russiske aristokrater romantiserte i lang tid bildet av Napoleon og håpet at han ville bli keiserens opplysende for Russland og frigjøre bønnene. Mange håpet at livet med den franske ville være minst like bra. Kråken og kyllingen er to innbyggere i Moskva som forstår krigen med Napoleon annerledes.


Karikatur "Fransk Ravensuppe"

Om kloke Kutuzov

Russiske aristokrater romantiserte bildet av Napoleon

Kanskje den mest berømte Krylovs fabel dedikert til krigen i 1812 er Ulven i Kennelen. Samtidige forstod helt godt hvem som gjemte seg bak en grå ulvs figur og en felle. Forfatteren rewrote teksten og sendte den til Kutuzovs kone. De sa at når befalingen, etter å ha fullført en omvei av hæren etter Røds kamp, ​​trakk Krylovs fabel fra lommen og leste den høyt i nærvær av generaler og offiserer. Med ordene "Du er grå, og jeg, min venn, er grå", pekte han spissen på sitt gråhår. Publikum var glad.

Om den ufølsomme keiseren

Krylov støttet Kutuzovs ventetaktikk

I fabeln "Overpasses", rettferdiggjør Krylov, som en stor fan av Kutuzov, kommandørens ventetaktikk. Alexander Jeg klaget regelmessig at Field Marshal manglet besluttsomhet for å angripe fienden og "ødelegge det." Men Kutuzovs klokt omhu betalte seg. Årsaken til å skrive fable "Pike and the Cat" var feilen av admiral Chichagov. Kutuzov trodde at han tillot Napoleon å krysse Berezina. I en av tegningene er Kutuzov avbildet på en hest med et nett i hendene, som den franske kommandøren skal falle. I den andre enden av nettverket er Chichagov forankret og utbrøt "Je le sauve!" ("Jeg reddet ham!"). Napoleon i form av en hare glirer bak admiralen.


Illustrasjon til fable "Pike and Cat"

Krigshendelsene Krylov viet ikke bare fabler, men også epigrammer. For eksempel reagerte han på utnevnelsen av Shishkov som statssekretær. Den suverene ga ham en vogn på veien. Ved en avskjedsmiddag i Khvostov ble eieren diktet med Krylovs underskrift, hvor bortskjemt Shishkov ble spottet. Krylov nektet imidlertid å gjenkjenne seg som forfatter av linjene, men ingen trodde på ham.

Loading...

Populære Kategorier