Catherine IIs brev til Voltaire

Kjære herre!

Jeg mottok brevet av 27. februar hvor du råder meg til å utføre et mirakel ved å endre landets klima. I gamle dager er byen som jeg skriver til deg, ganske vant til å se alle slags mirakler, eller mer nøyaktig, var de godmodige innbyggerne i det ofte enige om å akseptere de vanligste tingene som manifestasjoner av mirakuløse krefter.

I forordet til Tsar Ivan Vasilyevits Stoglavy-katedral, leste hun at når kongen utførte sin offentlige omvendelse, skjedde dette slags mirakel: Solen oppstod ved middagstid, og dens stråler traff direkte på ham og på hodet til alle kirkemennene. Legg merke til at etter en åpen bekjennelse, høyt oppe, endte suveren overfor prestedømmet med en rekke uttrykk for sin profetisitet, og tyret hele katedralen uten å unngå å rette seg på ham og lede ham på den sanne veien også til alle hans åndelige predikanter.

Nå har alt blitt forandret. Peter den Store komponerte så mange forskjellige formaliteter som er nødvendige for å fastslå noe mirakel, og den hellige synode følger dem med så streng nøyaktighet at jeg har rett til å være redd for å sende til retten før din ankomst det du vil at jeg skal gjøre. Men for min del vil jeg gjøre alt som vil være bare i min makt, for å gi Petersburg muligheten til å puste den beste luften.

I tre år har de vært opptatt med å drenere de omkringliggende sumpene gjennom kanaler, kutte ned furuskog som tett dekker hver del av det, og nå er det tre store pakker med jord bebodd av kolonister, hvor i det siste ingen kunne trinnfot, ikke på midjen i vannet; I høst sank innbyggerne disse feltene for første gang med rug.

Siden du er ganske opptatt av interesse, som jeg synes, legger jeg til dette brevet den minst dårlige oversettelsen til fransk av mitt manifest, som ble undertegnet av meg i fjor 14. desember og vises i de nederlandske avisene i en så grovt forvrengt skjemaet som det nesten ikke kunne komme til rette for. I den russiske teksten er denne tingen svært verdifull og vellykket, takket være faktaverdiene og uttrykkspråket til vårt språk. Jo vanskeligere det var å oversette det.

I juni vil møtene til dette store møtet begynne, noe som vil forklare for oss hva som trengs, og da vil det bli fornærmet å utvikle lover som, jeg håper, den fremtidige menneskeheten ikke vil belønne oss med angrer. I mellomtiden skal jeg kjøre rundt de forskjellige provinsene langs Volga før du begynner denne gangen, og da, når du kanskje minst forventer det, vil du motta et brev fra meg, datert fra et lite fjernt hjørne av Asia.

Og der, som andre steder, vil jeg alltid være full av dyp respekt og ærbødighet for eieren av slottet i Ferna.

Catherine
Moskva, 15. mars - 26 [1767]

Se på videoen: The Renaissance: Was it a Thing? - Crash Course World History #22 (Desember 2019).

Loading...