Reise notater av Abbot Daniel

Igumena Daniel i den ortodokse kulturen heter også Daniel Pilgrim. Og det er ganske naturlig: det var takket være hans tur til de hellige stedene som munken kom inn i nasjonalhistorien. Det er lite kjent om livet til Daniel både før og etter pilegrimsferden. Det antas at han var abbot av Tsjernigov, og som munk tok han frisyret på Kiev-Pechersk klosteret. Imidlertid forblir disse oppgavene i flere århundrer bare forutsetninger. Nikolai Mikhailovich Karamzin, for eksempel, tenkte ellers: Han foreslo at "denne reisen kunne ha vært biskop av St. George of Daniel, satt i 1113."

Ideer om nøyaktig når Daniel gjorde sin signifikante pilegrimsreise, endret også gjentatte ganger. Nå er versjonen som munken besøkte det hellige land i 1104 - 1106 dominerende.

Etter turen samlet igumen en detaljert beskrivelse av alle steder og gjenstander han hadde sett. Hans arbeid ble kalt "Abbot Daniels liv og sirkulasjon fra det russiske landet." Det ble det første eksemplet på en slik sjanger i Russland - i hvert fall av de overlevende. Alle gamle russiske skrifter på pilegrimer og turer til andre land ble senere kjent som "Walkings": det mest perfekte eksempelet på sjangeren "Walking Beyond Three Seas" av Afanasy Nikitin, dukket opp i det 15. århundre.


Fragment av en av "Walking" lister

Først og fremst beskriver Daniel selvfølgelig religiøse helligdommer i sitt arbeid - det kunne ikke være noe annet. Han talte om Abrahams alter, om Davids søyle, om de stedene hvor Kristus ble forrådt og korsfestet, og om Den Hellige Grav. «Herrens kiste er dette: Det er som en liten hule, skåret i stein, med små dører, som en mann kan, knelte, komme inn. Den er liten i høyden, men fire alen i lengde og i bredde. Og når du går inn i denne hulen gjennom de små dørene, på din høyre hånd, er det som en benk skåret i samme grottestein: Herre Jesu Kristi legeme lå på den benken, "skrev igumen.

Det er interessant at Daniel ga oppmerksomhet på alle detaljene, nøye fastsatt de omtrentlige dimensjonene til helligdommene, deres avstand fra hverandre. Hegumenen skapte sannsynligvis ubevisst reisedokumenter av de mest nysgjerrige for sin tid, noe som også bidrar til at den moderne leseren i sin fantasi reproduserer landskapene i Det Hellige Land.

Et utrolig inntrykk på pilegrimens utseende av den hellige ild: "De helliges lys er ikke som jordens ild, men det er fantastisk, det lyser annerledes, det er uvanlig; og flammen er rød som cinnabar; og helt uforutsigbar skinner ". Denne hendelsen, som slo Daniel, er viet til det mest omfattende kapitlet om "Walking". Munken ødelegger mytene knyttet til dette miraklet: "Mange av pilegrimerne snakker feil om det hellige lyses nedstigning: Den ene sier at Den Hellige Ånd faller til Den Hellige Grav med en due, mens andre sier: Lyn faller ned fra himmelen, og det er opplyste lamper over Hellig Grav. Og det er en løgn og en løgn, for ingenting er synlig da - verken en due eller en tordenbolt. Men så, usynlig, kommer ned fra himmelen av Guds nåde og lyser lampene i Herrens grave. "


Hellige Gravsten. Miniatyrbilde fra illustrert liste over "Walking", XVII århundre

Men ikke bare helligdommer og underverk forteller hegumen Daniel i sitt arbeid. Kanskje de mest interessante aspektene av hans skrifter er beskrivelser av livet, livsstilen til palestinerne. Fra "Walking" kan du lære om jordbruk på den tiden, samt hvordan russiske folk oppfattet territorier med et helt annet, ukjent klima. "Jerusalem er en storby med sterke vegger; dens vegger er lik hverandre; Han bygget rundt fire hjørner i form av et kryss. Gorgene florerer rundt det og fjellene er stein. Stedet er uten vann: verken elven eller brønnen eller kilden er nær Jerusalem, men bare en siloamfont. Men regnvann lever alle menneskene og storfeene i byen Tom. Og godt brød skal bli født nær Jerusalem i de steinene uten regn, men så, ved Guds befaling og tjeneste. Hvete og bygg blir født rettferdig: tross alt blir en caddy sådd, de tar nitti kadetter, og den andre gangen hundre cadei per cadius. Er dette ikke Guds velsignelse på det hellige land! Mange vingårder i nærheten av Jerusalem og frukttrær, frukttrær, fiken, mulberry, oliven, horn; og alle andre forskjellige trær uten nummer over hele landet vokser, "munken delte hans inntrykk med potensielle lesere.

"Walking" av Abbot Daniel i Russland ble svært populært: det var rundt 150 lister over dette arbeidet, som på den tiden ble ansett å være ganske betydelig "sirkulasjon". Og i XIX århundre var det enda oversettelser av "Walking" til europeiske språk: fransk, tysk og engelsk.

Se på videoen: Platos Allegory of the Cave - Alex Gendler (November 2019).

Loading...

Populære Kategorier